GINZA SIX EDITORS
ファッション、ジュエリー&ウォッチ、ライフスタイル、ビューティ、フード…
各ジャンルに精通する個性豊かなエディターたちが、GINZA SIXをぶらぶらと
歩いて見つけた楽しみ方を綴ります。
銀座の街に生まれたもうひとつの街を、ぶらり楽しむ The District Within a District: A Pleasant Walk Through GINZA SIX
山田 泰巨
GINZA SIX EDITORS Vol.42
世界有数の商業地と言われる銀座。昨春、とある仕事でこの街を歩き続けることがありました。自らの足で街を歩いてあらためて思ったのは、世界有数の商業地という言葉がもつイメージよりもはるかにヒューマンスケールの親しみやすい街であること。にぎやかな大通りから中通りに足を踏み入れると個性的な店が並び、街の端にあたる一丁目と八丁目ではいまも銭湯が営業を続けていたり。そうした雑多な風景こそが銀座の魅力であると取材を通じてあらためて感じたのです。銀座最大の施設であるGINZA SIXもまた、端正な建物のなかに街が広がるかのような賑わいがあります。まさにぶらりと散策したくなる、銀座という街に生まれたもうひとつの街がGINZA SIXではないでしょうか。
せっかく街歩きを楽しむなら、まずは身だしなみを整えようと5階の「FREEMANS SPORTING CLUB」に足を運びました。ここはニューヨークのローワーイーストに拠点を構える、アメリカントラッドを追求するブランドのショップです。ニューヨークの本店はレストランから始まり、その後アパレルのブティックやバーバー(床屋)をオープンさせ、いま世界中で流行をみせているオーセンティックなバーバーに先鞭をつけたのは彼らだと言われています。実はそのサービスをGINZA SIXでも楽しむことができるのです。残念ながら髪は切ったばかりなので、シャンプーとシェービング(¥5,000 ※以下全て税別価格)をお願いしました。
店内奥のバーバーは、ニューヨークの地下鉄でも使われているというサブウェイタイルに覆われた空間。案内されて腰をかけたのは、アメリカから輸入したというベルモント社のバーバーチェアです。普段の仕事ではデザイナーたちが手がけた家具を取材することが多いのですが、実用性を重視した業務用の椅子を見るとあらためてそのデザインに心がくすぐられます。この店のために探したというヴィンテージの年季のはいった表情が魅力的。手を乗せると肘掛の先端にはアッシュトレーが。もちろんここは禁煙ですが、子どもの頃に通った床屋もこんな感じだったなと懐かしさを覚えました。髪は切らないものの、カウンターに並ぶハサミや櫛、そしてさまざまな整髪料などが気になり、思わず子どものようにカウンターを凝視してしまいます。
まずはシャンプーを。出張続きだったため、頭皮をしっかりとマッサージされる気持ち良さに思わずうとうとしかけましたが爽やかな香りに目を覚ましました。気になってシャンプーの銘柄を尋ねると、アメリカにあるカフェとバーバーを併設した「ブラインド・バーバー」のシャンプー(¥3,500)だと言います。レモングラスの香りが気持ちよく、さっぱりとした洗い心地。ボディウォッシュにも使えると聞き、自宅で使うシャンプーがなくなり次第、乗り換えようと考えています。
つづくシェービングも気持ちよく、またも睡魔との戦いに。自分では剃りきれない細かな部分までケアをしてもらい、余分な角質まで落としてもらった結果、いつもより格段に肌の触り心地がよくなりました。最後はスタイリングもお願いし、どうするとうまくまとめられるかなんて相談も。猫っ毛で髪が細いためうまくまとめられないのが悩みでしたが、ショップオリジナルのポマードと相性が良いこともわかりました。ドレスアップして出かける日などは、まずここで1日のスタートをきるというのも贅沢でいいのかもしれません。
次に向かった4階の「D-BROS」はデザイン会社のドラフトが運営するショップです。グラフィックデザインや広告宣伝の世界でよく知られる彼らがプロダクトブランド「D-BROS」を始めたのは1995年のこと。その名を知らなくとも、ビニールでできたフラワーベースは多くの人に知られたアイテムではないでしょうか。ポップでかわいらしいイメージの強い彼らが、銀座で伝統工芸とグラフィックデザインを掛け合わせた新しいプロジェクトをはじめると聞いた時には驚きました。
けれど、店内に並ぶプロダクトを見ているとそれはごく自然な流れであったことがすぐに理解ができます。日本古来の家紋は、この国に長く根付いてきた「家」をアイデンティファイする重要なグラフィック。時代を超え、その力強さ、ユニークな造形は、いまの私たちをも魅了します。伝統というとつい仰々しくなってしまいますが、本来はそれを時代にあわせてアップデートをしていくのがデザインのもつひとつの役割。ドラフトによってあらためてその魅力を得た家紋はクラシックなのにどこか軽やかで、それを取り入れた扇子などはこれからの季節も使いやすくおすすめのアイテムです。
またここでは、ドラフトのデザイナーたちが自らガラスに手彩色したというガラスキャンドルが。火を灯すとガラスのパターンが炎の揺らぎとともに映り込むというもの。おもわず誰かに贈り物をしたくなります。
さて、最後に立ち寄ったのが地下2階のフードフロア。都内初出店の店も多く、スイーツ好きの僕のために知人が勧めてくれたのが葉山に店を構える「MARLOWE」のプリンです。マンゴーや季節の果物を使ったプリンなど多くの味がラインアップされているため選びきれず、思わず4つも購入してしまいました。定番のカスタード、そして甘さ控えめの抹茶、銀座の風景が描かれたビーカーに入るGINZA SIX店限定のロイヤルミルクティープリン、さらに八海山を使ったブリュレプリン。もちろん定番のビーカーに描かれているのは店名に冠しているフィリップ・マーロウ。レイモンド・チャンドラーが生み出したあの探偵の姿です。
さっそく食べようと向かった先は2階のテラス。銀座の中心とは思えないのんびりとした空間でプリンを広げ、さっそく楽しみました。カスタードの滑らかな舌触りとバニラビーンズの豊かな香りを楽しみつつ、しっかりとしたボリュームに満足。八海山のブリュレはこれに、日本酒の風味が加わって絶品。思った以上に濃厚な酒のあじわいに、昼間から背徳感を覚えるほどです。
目的をもって出かけるのもいいですが、GINZA SIXという街をふらりと楽しむのもおすすめです。髪を切って服や工芸品を見て回り、アートや本を堪能した後は地下で食を楽しむ。地下街は日本国内から集められたさまざまな店で、まるで横丁を歩いているかのように楽しく、次は仕事帰りに酒を楽しもうかと画策しているところです。銀座に生まれた、街の中の街。それがGINZA SIXなのではないでしょうか。
Text : Yoshinao Yamada Photos : Kanako Noguchi Edit : Yuka Okada
Ginza is among the world’s premier commercial districts. Last spring, I spent some time walking all around Ginza for an article I happened to be researching at the time. What I realized once again, after touring the district on foot, is that Ginza is very amiable—its scale is very human—which somewhat belies its image as an iconic, global commercial destination. If you leave one of the bustling main streets and walk down a side street, you’ll find a host of unique stores. Public bathhouses still operate in the 1-chome and 8-chome areas at the district’s edge. This diversity of streetscapes is one of Ginza’s appeals, something I realized all over again as I went about my research. Ginza’s largest retail complex, GINZA SIX, has a humming hustle-and-bustle feel, as if its dignified façade housed yet another district. It’s a place that makes you want to wander around. GINZA SIX is like another district that’s come to life within the district of Ginza.
Since I plan to enjoy a nice stroll, I decide to start by spending some time on my appearance. I head to Freemans Sporting Club on the fifth floor, a branded boutique and barbershop that pursues an “American trad” look and operates a flagship store in Manhattan’s Lower East Side. The New York flagship store began as a restaurant that went on to open a clothing boutique and barbershop. That store, it’s said, pioneered the authentic barbershop style that’s now a worldwide trend. You can, in fact, experience the barbershop service at GINZA SIX. Unfortunately, I’d just had my hair cut recently. Instead, I decide today to get a shampoo and shave (5,000 yen; all prices listed before tax).
The barbershop space at the back of the store is covered in subway tile, the same type used in New York’s subways. I’m led to my chair and sit down in a Belmont barber chair imported from the US. For my work, I often do a lot of research on furniture made by designers. But I was tickled once again by the design of this chair for professional use, a chair made with utility in mind. The vintage, seasoned expression has an undeniable appeal, like a barber chair found in a search for barber chairs specifically for this barbershop. I place my arms on the armrests and discover an ashtray at the end. The shop, of course, is nonsmoking, but this particular detail inspires a sense of nostalgia for the barbershops I went to as a kid. I’m not getting a haircut today, but I take note of the scissors, combs, and various hairdressing products lined up on the counter and find myself staring at the counter like a child.
First up is the shampoo. I’m a bit tired from several consecutive business trips and find myself dozing off while receiving a vigorous and highly pleasant scalp massage. But the fresh aroma of the shampoo wakes me up. My interest piqued, I ask about the shampoo. I’m told it’s from Blind Barber (3,500 yen), a café-barbershop in the US. The lemongrass aroma is distinctly pleasant, and the sensation as your hair is washed is refreshing. I hear the shampoo can also be used as a body wash, so I’m thinking I’ll switch to it as soon as the shampoo at home runs out.
The shave I receive next is also very soothing and, once again, I fight the urge to doze off. I notice that the small trouble spots that are so tough to shave yourself receive their share of due care. This, and some exfoliation, leaves my skin feeling much improved over a regular shave. Lastly, I request styling and consult with the barber on how to get my hair to look just right. I have fine, soft hair and have had trouble getting it to look its best. Today, I discover the shop’s original pomade is a great match. This barbershop would make for a wonderfully luxurious start on days you dress up and head out.
I next head to D-BROS on the fourth floor, a shop operated by the design firm Draft. Known globally in the graphic design and advertising industries, the firm launched D-BROS, its product brand, in 1995. Many people will instantly recognize the plastic flower vases, even if they don’t know the brand name. The brand has strong associations with the cute and pop culture, so I was surprised to learn they’d started a new project in Ginza, integrating graphic design and traditional crafts.
Then again, when you look at the products in the store, you immediately see this as a quite natural development. Japan’s traditional family crests were important graphics that identified family clans with long-standing roots in the country. Transcending time, their robust, unique forms retain their appeal today. When I hear traditional, I tend to think lofty; but one purpose of design is to update the traditional in line with the times. The work done by Draft renews the appeal of these family crests. Despite their status as classics, they now feel, in some way, fresh. In particular, the fans bearing these crests are eminently practical. I can recommend them for the upcoming summer season.
These glass candle holders feature glass hand-colored by Draft’s designers. The glass patterns reflect the shimmering flame the moment the candle is lit. I find myself thinking immediately of buying one to present as a gift.
My last stop is the food floor on the second belowground floor. For many of these stores, the Ginza Six location is their first in Tokyo. I try the pudding from Marlowe of Hayama, recommended by a friend who knows I have a sweet tooth. The puddings come in many flavors and incorporate ingredients like mangos and seasonal fruit. I end up unable to decide and go with four different flavors: standard custard, lightly sweetened matcha, limited GINZA SIX royal milk tea pudding (in a beaker decorated with Ginza scenery), and brûlée, made with Hakkaisan sake. As a matter of course, the shop’s namesake Philip Marlowe, the fictional detective created by the author Raymond Chandler himself, adorns the standard beaker.
Tempted to begin eating at once, I head up to the second-floor terrace. I lay out the four flavors amid a relaxing space one would hardly believe could be found right in the middle of Ginza and proceed to dig in. The custard is smooth on the tongue. I enjoy the rich vanilla bean aroma, and the amount provided is quite satisfying. To this, the Hakkaisan brûlée adds a note of sake. Amazing. The rich sake flavor is stronger than I’d expected, enough to stir inner suspicions I was up to something, here in midafternoon, not quite respectable.
Setting out with a specific objective is certainly fine, but I also recommend enjoying a stroll through the district known as GINZA SIX. Get your hair cut, walk around looking at clothes and crafts, take in some art and books, and enjoy some food from the basement. The underground shopping area offers a collection of stores from all over Japan and can be enjoyed much the way you would wander down narrow side streets. On your way home from work, stop by to enjoy some sake. It’s the perfect plan. A district within a district germinated and flourishing in Ginza. Isn’t that GINZA SIX in a nutshell?
Text : Yoshinao Yamada Photos : Kanako Noguchi Edit : Yuka Okada
山田 泰巨
編集者。1980年北海道生まれ。『商店建築』『Pen』編集部を経て、2017年からフリーランスで活動。建築、デザイン、アートなどの特集を中心に、雑誌『Pen』『Casa BRUTUS』『ELLE DÉCOR JAPON』『Harper's BAZAAR』『madame FIGARO japon』などで編集・執筆。展覧会の企画協力やカタログなどにも携わる。
Instagram GINZASIX_OFFICIALにて配信中